蘇慧貞


蘇慧貞 Huey-Jen Su      ※閱覽議程
國立成功大學工業衛生學科暨環境醫學研究所/特聘教授
Department of Environmental and Occupational Health, National Cheng Kung University/Distinguished Professor
 

學經歷及工作經驗

學歷:美國哈佛大學公衛學院環境衛生科學所 博士

現職:

  • 國立成功大學工業衛生學科暨環境醫學研究所,特聘教授 

  • 波蘭哥白尼學院醫學委員會,委員

  • 日本東北大學創造力論壇國際諮詢委員會,委員

  • 國際室內空氣科學學院,會士

  • 中華民國科技管理學會,院士

Education: Sc.D., Harvard University, Environmental Health Sciences 

Current Position

  • Distinguished Professor, Department of Environmental and Occupational Health, College of Medicine, National Cheng Kung University, Tainan, Taiwan 

  • Members of the Copernican Academy

  • Special Advisor, Advisory Board, Tohoku Forum for Creativity

  • Fellow, The International Academy of Indoor Air Sciences 

  • Fellow, Chinese Society for Management of Technology

演講題目

永續未來中的女性科學家身影
Women in Science for Sustainable Future

演講內容簡介

性別平等與多元共融為當今社會極力關注的議題。歷史上,女性即使處於不平等環境,仍為社會發展貢獻卓越。2024年的此刻,氣候變遷與世界未來發展挑戰仍鉅,而女性特質使其在推動永續社會工程中獨具地位,女性科學家更是其中關鍵力量。雖然不同專業情境中對女性依然存在諸多未臻理想的條件,持續提高女性科學家參與度與應有位階或將是突破困境的重要起點。維護初心、不斷在堅持真理的路上攜手同行,一起成為推動永續、催化多元共融的中堅基礎與動能。

Gender equality and DEI (diversity, equity, inclusion) are issues of paramount concern in today's society. Throughout history, despite facing unequal circumstances, women have made profound contributions to social development. At this moment in 2024, the challenges of climate change and the future development of the world remain immense. The unique attributes of women position them as key players in advancing sustainable social initiatives, with female scientists being a crucial force in this endeavor. While various professional contexts still present many less-than-ideal conditions for women, consistently increasing the participation and rightful status of women scientists is a crucial starting point for overcoming these challenges. Upholding our kindred aspirations and steadfastly walking the path of truth, let us join hands in becoming a solid foundation and driving force for promoting sustainability and catalyzing diversity and inclusion.

給女科技人的話

以初衷開闊人生,用真理奠基未來
Embark on life with kindred aspirations; lay the foundation for the future with truth.